Центр працює з великими проектами, які вимагають командної роботи перекладачів разом із галузевими фахівцями.
Реалізуючи перекладацькі проекти, наш Центр веде історію і банки даних перекладів, гармонізує термінологію, на замовлення укладає багатомовні глосарії.

Послуга надається на основі довгострокових договорів.
Ми рекомендуємо клієнтам використовувати абонентське обслуговування.
Юридичний переклад - це в першу чергу спеціальні знання і навички!
Ті, хто пройшов тренінги в Центрі, навчилися коректно перекладати юридичні документи. Випускники тренінгових програм не роблять помилок, які призводять до негативних правових наслідків.
Вигідні умови для перекладу юридичних текстів, документів і матеріалів.
Англійська, німецька, французька і інші мови.
Найвища якість перекладу юридичних документів.
Центр консультує перекладачів та проводить тренінги.
Тренери центру це професійні викладачі, кандидати і доктори філологічних наук.
Консалтинг реалізується короткими і багатоденними тренінгами, письмовими консультаціями, інструктажами і роз’ясненнями для перекладачів і підприємств.